On-line: гостей 0. Всього: 0 [детальніше..]
Музика. Сонце. Драйв. Життя у стилі "reggae".... Це все - Flyzzza!!!Привіт усім шанувальникам творчості Flyzzza! Вітаємо вас на форумі найсонячнішого в музичній історії України гурту! Цей форум є місцем перебування та мешкання усіх прихильників, фанів та фанок, а простіше кажучи - флайзззян! І не тільки: запрошуємо до спілкування усіх, хто має думку та хоче її висловити!!!


АвторПовідомлення
постійний учасник




Пост N: 87
Info: Класний чувак
Звідки: Україна, Київ
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 14.04.08 15:29. Заголовок: Фільми українською!!!!!!!!!!!!!1


Дорогі форумчани, у нас відбулася важлива подія, а всі мовчать. Переклад фільмів українською! Враження, за та проти.

Йдем бахнем?! Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
Відповідей - 58 , стр: 1 2 3 All [тільки нові]


постійний учасник




Пост N: 1329
Звідки: Україна, Луцьк
Рейтинг: 5
посилання на повідомлення  Відправлено: 14.04.08 19:07. Заголовок: "С легким паром&..


"С легким паром" на українській - повний маразм і знущання... а от американські фільми на українській то фірма... хоча теж як які... все залежить від компанії-перекладача...а загалом зараз качаємо фільми з українським перекладом...

..:: На все свій час ::.. Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
АдмінzzZ




Пост N: 1020
Звідки: УКРАЇНА, Київ
Рейтинг: 4
посилання на повідомлення  Відправлено: 15.04.08 00:42. Заголовок: а чому то "..у н..


а чому то "..у нас відбулася важлива подія, а всі мовчать"?? вона вже давно відбулась, ще рік тому таку акцію розпочали і я був одним із підписантів: зарікся і не ходив в кінотеатри на фільми з рос-ким перекладом,та врешті і зараз не ходжу.
хоча дійсно, все підряд не варто українізувати, деякі класичні фільми краще дивитись в оригіналі, особливо старенькі "савецькі" кінокомедії Гайдая, такі епічні та історичні фільми як "17 миттевостей весни", "Три мушкетери", "Вязень замку Іф" та ще багато подібних...

Я хочу, щоб гаряче сонце Джамайки світило на кожному континенті!!! Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 89
Info: Класний чувак
Звідки: Україна, Київ
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 15.04.08 09:32. Заголовок: Я також повністю з в..


Я також повністю з вами згідний. Старі фільмиЮ та й взагалі російські краще дивитися в оригіналі, а всі інші з перекладом. Доречі, теперішній український переклад набагато кращий за російський. Особливо я це відчув на Сімпсонах в кіно, українською я весь фільм тримався за живіт, а російська версія виявилася нудною. В мене є сайт, де можна безкоштовно скачати фільми та мультфільми українською в чудовій якості http://infostore.org/user/Stawr


Йдем бахнем?! Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 1332
Звідки: Україна, Луцьк
Рейтинг: 5
посилання на повідомлення  Відправлено: 15.04.08 11:14. Заголовок: о... там мультик про..


о... там мультик про "Петрика П'яточкіна..."...)))
"Вчора я не роздягався...."

..:: На все свій час ::.. Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 349
Звідки: УКРАЇНА, Луцьк
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 15.04.08 11:22. Заголовок: А я про Пяточкина не..


А я про Пяточкина не бачила мультик..тре глянути

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 1338
Звідки: Україна, Луцьк
Рейтинг: 5
посилання на повідомлення  Відправлено: 15.04.08 11:58. Заголовок: гг... унікальна люди..


гг... унікальна людина... кожен поважаючий себе українець бачив цей мульт...

..:: На все свій час ::.. Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 357
Звідки: УКРАЇНА, Луцьк
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 15.04.08 12:11. Заголовок: Шо за камені в мій г..


Шо за камені в мій город????

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 827
Звідки: Україна, Тетерів
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 15.04.08 12:17. Заголовок: ну саус парк українс..


ну саус парк українською набагато гірший за рос переклад...
а взагалі, краще дивитись в оригіналі

----------------------------
-Gabba, Gabba, Hey! -
----------------------------

Наш Матьорий Хворум

---------------------------

My Space
Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти





Пост N: 22
Звідки: Ua, Lutsk
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 15.04.08 13:35. Заголовок: я вибираю оригінал!!..


я вибираю оригінал!!! якщо це англійська..................а так я за українізацію!

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 192
Звідки: Україна, Луцьк
Рейтинг: 4
посилання на повідомлення  Відправлено: 16.04.08 21:01. Заголовок: Я за те, щоб всі філ..


Я за те, щоб всі фільми на Україні були українізовані. Питання лише в якості перекладу. Не уявляю собі француза або німця, які дивляться кіно на польській чи іспанській мові!.. А багато хто в уряді, підписуючи відповідні розпорядження про переклад закордонного (окрім російських фільмів) кіно на українську, не розуміють, що цим самим вони збільшують частку російського кіно в нас в країні і зменшують кількість перекладених на українську закордонних.. Прикро... Ще б так росіяни дивились наші старі фільми на рідній для нас мові!

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 385
Звідки: УКРАЇНА, Луцьк
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 16.04.08 23:42. Заголовок: Повністю підтримую!!..


Повністю підтримую!!!

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 100
Info: Класний чувак
Звідки: Україна, Київ
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 17.04.08 15:06. Заголовок: Не знаю... Але знаю ..


Не знаю... Але знаю точно, що треба піднімати вітчизняний кінематограф, а то москалі вже забембали зі своїми бригадами, гамбітами та боями з тінню! Доречі 100!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Йдем бахнем?! Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 417
Звідки: УКРАЇНА, Луцьк
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 18.04.08 00:15. Заголовок: Тері це звісно флуд,..


Тері це звісно флуд,але ВІТАЮ!!!

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти





Пост N: 19
Звідки: Україна, Дніпропетровськ
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 18.04.08 21:01. Заголовок: Сімпсони на укр. мов..


Сімпсони на укр. мові дійсно кращі! :) Смачніше звучать їх жарти!))
Так, я за український переклад! Усі переваги тут вже було достатньо перелічено...
Та ось російські фільми перекладати... - це вже неподобство.. Звичайно, я - патріот своєї країни, рідної мови і т.інше, але бачити знайомі з дитинства обличчя і чути чужий голос.... ммм.... це не потрібно...

А взагалі-то треба розвивати український кінематограф, знімати якісні українські фільми... Чомусь на "Штольні" все зупинились... Чому?...

Хоча можливо я помиляюсь... Може, все-таки зараз щось знімають?

Всім нам треба якомога більше сидіти на порозі. З порога близько до дверей, і можна втекти відразу, як тільки в цьому виникне потреба. За дверима має лежати барвистий килимок – це символ того,що тікати завжди краще, ніж залишатись і терпіти. Навіть якщо терпиш кохання. Треба навчитись тікати тоді, коли тікати не хочеш і терпіти приємно. Ми – не мазохісти. І це не істина. Це я сказала. («Комплекс Шахразади») Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
moderator




Пост N: 877
Звідки: Місцевий )), або тутешній))
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 18.04.08 23:41. Заголовок: шкода що так не є Ti..


шкода що так не є Tima ...

..: кажу те що думаю :..

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти





Пост N: 1
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 24.04.08 13:22. Заголовок: Leila пише: Та ось ..


Leila пише:

 цитата:
Та ось російські фільми перекладати... - це вже неподобство.. Звичайно, я - патріот своєї країни, рідної мови і т.інше, але бачити знайомі з дитинства обличчя і чути чужий голос.... ммм.... це не потрібно...


А ти хочеш щоби твої діти через надцять років так сказали? бо твоє сьогодення є їхнім дитинством


Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 1423
Звідки: Україна, Луцьк
Рейтинг: 5
посилання на повідомлення  Відправлено: 24.04.08 18:50. Заголовок: Stopa Вітаю на форум..


Stopa Вітаю на форумі... не очікувала тебе тут побачити... але приємно...)))
Stopa пише:

 цитата:
А ти хочеш щоби твої діти через надцять років так сказали? бо твоє сьогодення є їхнім дитинством


ну... впринципі то теж правда... але... як з якої сторони подивитися...

..:: На все свій час ::.. Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти





Пост N: 2
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 24.04.08 21:18. Заголовок: :sm44: чого це не ..


чого це не очікувала цікаво, а де мене очікують побачити...

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
moderator




Пост N: 921
Звідки: Місцевий )), або тутешній))
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 24.04.08 21:54. Заголовок: Stopa теж радий віта..


Stopa теж радий вітати )))

..: кажу те що думаю :..

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
АдмінzzZ




Пост N: 1040
Звідки: УКРАЇНА, Київ
Рейтинг: 4
посилання на повідомлення  Відправлено: 25.04.08 00:50. Заголовок: спірна тема :sm63: ..


суперечлива тема
звичайно що усі нові фільми варто перекладати українською.. а от уже ті класичні - я би залишив мовою оригіналу, у випадку фільмів історіїї СРСР - російською.

Я хочу, щоб гаряче сонце Джамайки світило на кожному континенті!!! Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 1434
Звідки: Україна, Луцьк
Рейтинг: 5
посилання на повідомлення  Відправлено: 25.04.08 10:06. Заголовок: ГрІгор +1.. повністю..


ГрІгор +1.. повністю згідна...класика є класикою...

..:: На все свій час ::.. Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти





Пост N: 6
Info: хворий на всю голову
Звідки: UA, X
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 25.04.08 10:54. Заголовок: як би там не було, а..


як би там не було, але я радий як слон тому що можна піти в кінотеатр і подивитися фільм на рідній мові...

Коли зачинається курча, тоді псується яйце (Г. Сковорода). Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
moderator




Пост N: 929
Звідки: Місцевий )), або тутешній))
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 25.04.08 20:58. Заголовок: Stopa +1 що хоч щось..


Stopa +1 що хоч щось почало продвигатись ))

..: кажу те що думаю :..

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти





Пост N: 11
Info: хворий на всю голову
Звідки: UA, X
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 25.04.08 22:19. Заголовок: головне щоби на цьом..


головне щоби на цьому не закінчилося, щоби це був всьго лише перший маленький крок на шляху відродження нації, мови, культури
а потім перейдемо від українізованого кіно до українського, і усе буде кул)))

Коли зачинається курча, тоді псується яйце (Г. Сковорода). Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти





Пост N: 21
Звідки: Україна, Дніпропетровськ
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 26.04.08 21:58. Заголовок: Stopa Я веду до того..


Stopa Я веду до того, що і Булгакова краще читати мовою оригіналу. Нехай він писав російською мовою, та все ж таки....
Я думаю, що зараз люди у більшості випадків прискіпливо ставляться просто до рос. мови як такої... Ми втрачаємо час на переклад мови акторів радянського кіно, а зовсім не квапимося з виробництвом свого якісного продукту. Хоча зараз вже почали більш активно над цим працювати.
Звичайно, я ЗА відродження української культури, та особисто мені не подобається дивитися фільми виробництва ще за часів СРСР у перекладі. Люди звикли до мови оригіналу, якою б вона не була... З року в рік ми дивимося ці фільми, знаємо на пам'ять чимало цитат звідти... Тому, думаю, не варто їх перекладати.

Треба навчитись тікати тоді, коли тікати не хочеш і терпіти приємно. Ми – не мазохісти. І це не істина. Це я сказала. («Комплекс Шахразади») Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
moderator




Пост N: 947
Звідки: Місцевий )), або тутешній))
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 28.04.08 11:23. Заголовок: Leila ну незгідіний...


Leila ну незгідіний... якщо фільм російський то його однозначно краще дивитись російською... але якщо Український то на російській не прикольно якось розумієш до чого я ?

..: кажу те що думаю :..

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 211
Звідки: Україна, Луцьк
Рейтинг: 4
посилання на повідомлення  Відправлено: 29.04.08 16:33. Заголовок: ну, тоді давайте в о..


ну, тоді давайте в оригіналі будемо читати і книги американських авторів, іспанських.. Те ж саме з, наприклад, французьким кіно!..
Stopa: "А ти хочеш щоби твої діти через надцять років так сказали? бо твоє сьогодення є їхнім дитинством" - дякую за гарну думку!!!!
просто коли ми будемо говорити про те, що щось залишити, а щось ні, то просто-напросто знову будуть говорити: "та тим українцям насправді пофіг якою мовою дивитись кіно! То якісь латвійці, поляки та німці чомусь надто вибагливі! А українці ж розуміють російську, старі фільми дивляться? Дивляться! То нахолєру їм перекладати?! Викидати бабло зайве?!!! Ліпше його в кишеню!"..

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
moderator




Пост N: 964
Звідки: Місцевий )), або тутешній))
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 29.04.08 20:37. Заголовок: Tima тіма розійшовся..


Tima тіма розійшовся....

..: кажу те що думаю :..

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти





Пост N: 22
Звідки: Україна, Дніпропетровськ
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 30.04.08 23:31. Заголовок: Tima, я веду до того..


Tima, я веду до того, що старі фільми, наприклад виробництва "Ленфільм", не потрібно перекладати, бо актори за кілька десятиріч стали рідними для багатьох громадян... Ми вже цитуємо героїв "Иронии судьбы", "Королевы бензаколонки", раді почути знайомі голоси улюблених артистів...
А щодо сучасного російського кіно, то все можливо...
Хоча мені зручніше дивитись без перекладу... Тобто чути голоси акторів та внизу екрана читати переклад.

А взагалі-то думки в усіх людей різні... Тому необхідно поважати бажання один одного, шукати компроміс. А швидкий перехід на повну українізацію викличе шквалт обурення у багатьох громадян України.

Треба навчитись тікати тоді, коли тікати не хочеш і терпіти приємно. Ми – не мазохісти. І це не істина. Це я сказала. («Комплекс Шахразади») Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти





Пост N: 15
Info: хворий на всю голову
Звідки: UA, X
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 30.04.08 23:57. Заголовок: Leila ну книги і фі..


Leila
ну книги і фільми то зовсім різні речі... Звичайно шо краще читати російську літературу мовою оригіналу, бо не завжди переклад якісний і передає настрій і почуття автора в повному обсязі... та, в принципі, і з фільмами трішки так

Коли зачинається курча, тоді псується яйце (Г. Сковорода). Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
АдмінzzZ




Пост N: 1055
Звідки: УКРАЇНА, Київ
Рейтинг: 4
посилання на повідомлення  Відправлено: 01.05.08 18:53. Заголовок: слід зберігати і то..


слід зберігати і толерантність, і повагу - до будь-якої мови, звичайно надаючи усі можливі преференції - мові рідній!
але старше покоління прийме в штики, якщо кінокомедії Гайдая, чи наприклад - "Кін-дза-дза" - перекладатимуть українською...
мені важко уявити такий переклад - адекватним), але дуже легко спронозувати та уявити обурення і спротив старшого покоління..
тому я не був би на стільки критичним . виключення варто робити

Я хочу, щоб гаряче сонце Джамайки світило на кожному континенті!!! Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти





Пост N: 25
Звідки: Україна, Дніпропетровськ
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 01.05.08 20:08. Заголовок: ГрІгор , згідна! Вик..


ГрІгор , згідна! Виключення варто робити...

Треба навчитись тікати тоді, коли тікати не хочеш і терпіти приємно. Ми – не мазохісти. І це не істина. Це я сказала. («Комплекс Шахразади») Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 1481
Звідки: Україна, Луцьк
Рейтинг: 5
посилання на повідомлення  Відправлено: 01.05.08 20:35. Заголовок: я вважаю що потрібно..


я вважаю що потрібно братися за майбутнє... і не чіпати минуле... вже яке воно є таке нехай буде... навіщо перекладати колишні старі фільми які ми знаємо напам'ять?... вони нічого не змінять, а лише викличуть обурення, як казав пан адмін...
щоб змінити майбутнє потрібно поступово вводити нові українські фільми... а колишнє не чіпати... то нідочого...

..:: На все свій час ::.. Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти





Пост N: 20
Info: хворий на всю голову
Звідки: UA, X
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 02.05.08 20:29. Заголовок: Є такий"українсь..


Є такий"український фільм"Пропала грамота", так я його спочатку подивився українською, а потім, задля цікавості -російською... ну і, звичайно, український варіант кращий. Можливо в цьому випадку я "звик" до того, шо побачив в першу чергу. так от питання: ящо б цей фільм був не прекладений з почуття толерантності до "старшого покоління" (яке рано чи пізно повмирає), то як би я його подивився

Коли зачинається курча, тоді псується яйце (Г. Сковорода). Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
АдмінzzZ




Пост N: 1063
Звідки: УКРАЇНА, Київ
Рейтинг: 4
посилання на повідомлення  Відправлено: 05.05.08 22:09. Заголовок: загалом, якщо я не п..


загалом, якщо я не помиляюсь, "Пропала грамота" знімалася саме українською мовою - абсолютно автентичний фільм
і вже потім пізніше робили його переклад - на російську, польську, англійську та решту мов - і везли по всіх европейських та світових кінофестах...
це українська кінокласика, її краще дивитись українцю - українською, і решті світу - її мовами. тут і проявляється толерантність

Я хочу, щоб гаряче сонце Джамайки світило на кожному континенті!!! Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 462
Звідки: Україна, Бровари
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 08.05.08 11:28. Заголовок: Тері пише: Особливо..


Тері пише:

 цитата:
Особливо я це відчув на Сімпсонах в кіно, українською я весь фільм тримався за живіт, а російська версія виявилася нудною.

давай я вгадаю яку версію ти подивився спочатку?.....

Говори, не говори,
Краще місто - Бровари!
Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти





Пост N: 54
Звідки: Україна, Кривий Ріг
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 12.06.08 19:18. Заголовок: дивилась в кінотеатр..


дивилась в кінотеатрі "Хроніки Нарнії" ( ну люблю я казочки і фентезі, особливо якщо колись те читала ) доволі якісний переклад, так класно було, навіть ті знайомі які за звичай розмовляють в житті російською, залишились цілком задоволиними перекладом.
Деякі українські переклади кращі за російські, тіж Сімпсони і "Альф"

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Не зареєстрований
посилання на повідомлення  Відправлено: 25.06.08 19:59. Заголовок: а-а-апсолютно згоден..


а-а-апсолютно згоден

Дякуємо: 0 
Цитата Відповісти





Пост N: 1
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 10.08.08 21:00. Заголовок: Всім привіт! Не спри..


Всім привіт! Не сприйміть це за рекламу, бо не маю бажання заробити чи ще щосьЮ, а просто підтримати нашу рідну мову! Я створив сайт, де збираю посилання на стрічки, дубльовані українською мовою, також добавляю українські стрічки, щоби все зібрати до купи і кожен найшов те, що шукає. Приєлнюйтесь, доповняйте інформацією! www.svoye.at.ua !

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 337
Звідки: Україна, Луцьк
Рейтинг: 5
посилання на повідомлення  Відправлено: 12.08.08 17:13. Заголовок: Дякую, www.svoye.at...


Дякую, www.svoye.at.ua, за гарну колекцію україномовних фільмів!

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
moderator




Пост N: 1069
Звідки: Місцевий )), або тутешній))
Рейтинг: 2
посилання на повідомлення  Відправлено: 30.08.08 20:40. Заголовок: Tima +1 ..


Tima +1

..: кажу те що думаю :..

[url=http://slaid.at.ua][img]http://volyn-kart.org/slaid/slaid.gif[/img][/url]
Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти





Пост N: 33
Info: хворий на всю голову
Звідки: UA, X
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 18.09.08 12:25. Заголовок: я звідти мабуть вже ..


я звідти мабуть вже 30 гектарів завантажив))) ресурс, якого мені не вистачало))) ДЯКУЮwww.svoye.at.ua

Коли зачинається курча, тоді псується яйце (Г. Сковорода). Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Пост N: 1
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 27.09.08 22:55. Заголовок: за


за

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Не зареєстрований
посилання на повідомлення  Відправлено: 21.12.08 17:37. Заголовок: Я за ПРОФЕСІЙНИЙ Я..


Я за ПРОФЕСІЙНИЙ Я К І С Н И Й У К Р А Ї Н С Ь К И Й переклад !!!!!!!!!!!

Дякуємо: 0 
Цитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 531
Звідки: Україна, Луцьк
Рейтинг: 5
посилання на повідомлення  Відправлено: 25.12.08 14:56. Заголовок: ванок: раді вітати н..


ванок: раді вітати на Форумі! Приємно бачити ще одного однодумця ;)

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
moderator




Пост N: 1218
Звідки: Місцевий )), або тутешній))
Рейтинг: 2
посилання на повідомлення  Відправлено: 27.12.08 21:51. Заголовок: і я за !!!..


і я за !!!

..: кажу те що думаю :..

[img]http://volyn-kart.org/slaid/slaid.gif[/img]
Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Не зареєстрований
посилання на повідомлення  Відправлено: 23.01.09 20:34. Заголовок: :sm36: ..




Дякуємо: 0 
Цитата Відповісти
moderator




Пост N: 1251
Звідки: Місцевий )), або тутешній))
Рейтинг: 2
посилання на повідомлення  Відправлено: 30.01.09 15:04. Заголовок: Дімася також раді ))..


Дімася також раді )))

..: кажу те що думаю :..

[img]http://volyn-kart.org/slaid/slaid.gif[/img]
Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Пост N: 1
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 10.02.09 15:03. Заголовок: За!..


За!

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
moderator




Пост N: 1257
Звідки: Місцевий )), або тутешній))
Рейтинг: 2
посилання на повідомлення  Відправлено: 24.02.09 23:41. Заголовок: та всі мабуть за )))..


та всі мабуть за )))

..: кажу те що думаю :..

[img]http://volyn-kart.org/slaid/slaid.gif[/img]
Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Пост N: 1
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 22.03.09 00:54. Заголовок: 12..


12

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Пост N: 1
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 13.04.09 16:17. Заголовок: :sm64: зачем руских..


зачем руских называть "москалями"

Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 838
Звідки: УКРАЇНА, ЛУЦЬК
Рейтинг: 1
посилання на повідомлення  Відправлено: 13.04.09 20:39. Заголовок: десь на укрбаші було..


десь на укрбаші було класне повідомлення - хто росіяни, хто кацапи, а хто - москалі. от тільки лінь шукати.

Шорти, панамка на тебе чекають.
Нарешті! Ми знову разом!
Літо – ти мій сезон!

Життя одне!
То є твоє соло.
Тож замалюй світ навколо
В зелений колір!
Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
АдмінzzZ




Пост N: 1441
Звідки: УКРАЇНА, Київ
Рейтинг: 4
посилання на повідомлення  Відправлено: 14.06.09 23:34. Заголовок: не сваріться, дівчат..


не сваріться, дівчатка

Я хочу, щоб гаряче сонце Джамайки світило на кожному континенті!!! Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Не зареєстрований
посилання на повідомлення  Відправлено: 16.06.09 23:10. Заголовок: не знаю де качати українське(((((((((((


хто знає киньте сайт... а я сеціально дивився "панду" та шо кунг-фу на рос. і на українській мовах хо і там був Міша Галустян- наш гумор кращий!!!

Дякуємо: 0 
Цитата Відповісти
moderator




Пост N: 1274
Звідки: Місцевий )), або тутешній))
Рейтинг: 2
посилання на повідомлення  Відправлено: 22.06.09 09:47. Заголовок: на українських торен..


на українських торентах пошукай )) або от пауертрекер.орг

..: кажу те що думаю :..

[img]http://volyn-kart.org/slaid/slaid.gif[/img]
Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Не зареєстрований
посилання на повідомлення  Відправлено: 10.08.09 12:17. Заголовок: Так де скачати можна..


Так де скачати можна фільми на українській

Дякуємо: 0 
Цитата Відповісти





Пост N: 59
Звідки: Україна, Прилуки
Рейтинг: 0
посилання на повідомлення  Відправлено: 10.08.09 21:28. Заголовок: Де-де? В інтернеті! ..


Де-де? В інтернеті!

Нарешті! Ми знову разом!
Літо – ти мій сезон!
Дякуємо: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
Відповідей - 58 , стр: 1 2 3 All [тільки нові]
Відповідь:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
відео с youtube.com картинка з інтернету картинка з компютера посилання файл с компютера російська клавіатура транслітератор  цитата  лапки оффтопік згорнутий текст

показувати це повідомлення лише модераторам
не робити посилання активними
Ім'я, пароль:      зареєструватися    
Тему читают:
- учасник зараз на форумі
- учасник поза форумом
Всі дати у форматі GMT  2 час. Хітів сьогодні: 0
Права: смайли так, картинки так, шрифти нема, голосування нема
аватари так, автозаміна посилань вкл, премодерація відкл, правка нема



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия